Restaurado un Códice Medieval de Ordenanzas del Ayuntamiento de Olite

El códice antes y después de la restauración.

El Archivo Real y General de Navarra ha restaurado el códice de ordenanzas y acuerdos más antiguo del Ayuntamiento de Olite / Erriberri, que data de la época medieval. Sobre sus páginas es costumbre que los ediles electos del ayuntamiento, mediante la imposición de su mano derecha, juren sus cargos.

La restauración se ha realizado dentro de las intervenciones de protección del patrimonio documental que presta el archivo y que se ofrecen anualmente a entidades externas al Gobierno de Navarra.

El códice intervenido está formado por 114 hojas de pergamino. Aunque fue reencuadernado a mediados del siglo XVI la información que alberga es de factura anterior. En concreto contiene ordenanzas y acuerdos datados entre 1224 y 1538, además de otros documentos como treguas, pleitos y todo tipo de cuestiones relacionadas con el gobierno de la villa.

Además, entre sus hojas se encuentra una excepcional miniatura realizada probablemente a comienzos del siglo XV. Se trata de una ilustración de Cristo Crucificado, acompañado de la Virgen María y San Juan, composición que aparece rodeada de textos tomados de los evangelios de San Marcos, San Juan, San Lucas y San Mateo.

La intervención

La actuación realizada ha consistido en la limpieza superficial del códice, su hidratación en cámara de humectación, la costura de injertos y refuerzo de grietas de la cubierta respetando en todo momento la encuadernación, proceso tras el cual se han digitalizado cada una de sus páginas. Una vez finalizado el proceso, el códice, protegido en una caja de conservación, se ha devuelto al alcalde y al secretario municipal para su custodia de nuevo en dependencias del Archivo Municipal de Olite.

La restauración ahora acometida resultaba de especial necesidad debido a que, durante siglos, el códice había sido objeto de consulta constante por parte de miembros de la corporación. Desde ahora, su restauración y digitalización, su correcta conservación y su adecuada manipulación garantizarán la pervivencia de este testimonio excepcional del patrimonio documental de Olite.

El Archivo Real y General de Navarra permitirá la consulta de una copia digital del documento intervenido en sus equipos informáticos, si bien la entrega de reproducciones a los investigadores solo podrá hacerse previa autorización de las personas titulares.

Con esta intervención se completa la ayuda técnica que el Archivo Real y General de Navarra, a través de su taller de restauración, ha prestado en los últimos diez años al Ayuntamiento de Olite para la protección de su patrimonio documental. En concreto, en 2008 se intervinieron sus 116 pergaminos medievales y en 2017 un libro de actas municipal con acuerdos del concejo desde el año 1444 a 1526. En esa última ocasión también se intervino un pergamino utilizado como cubierta de un códice y que contenía parte de una torá del siglo XIV con escritura hebraica.

(Noticia de Actualidad de Gobierno de Navarra)

El Tenor Fagoaga en el Archivo

El Archivo Real y General de Navarra expone durante este mes de octubre la muestra “Isidoro Fagoaga Larrache (1893-1976)”, una microexposición dedicada a la trayectoria del tenor y escritor beratarra, coincidiendo con el 125º aniversario de su nacimiento, y enmarcada en las Jornadas Europeas de Patrimonio. Asimismo, con objeto de glosar su figura, el viernes 5 de octubre a las 19:00 h. tendrá lugar también en el Archivo de Navarra una conferencia a cargo del investigador Germán Ereña, titulada “Los baúles de Sigfrido Fagoaga”, en la que podrán escucharse audiciones con la voz original del tenor.

La exposición “Isidoro Fagoaga Larrache (1893-1976)” está conformada por una selección de material y documentación que pretende resaltar su valor histórico y recuperar la figura de su creador: una maleta con etiquetas de embarque a Buenos Aires, varios baúles con pegatinas de lugares visitados a uno y otro lado del Atlántico y un sorprendente contenido formado por túnicas, sandalias y cinturones, espadas, brazaletes, cascos, distribuidos entre fajos de correspondencia, fotografías y prensa. Todo ello conforma el singular legado del tenor Isidoro Fagoaga Larrache (Bera, 1893 – San Sebastián, 1976), que su familia ha entregado recientemente al Archivo Real y General de Navarra para su custodia y para que forme parte del Archivo de la Música y las Artes Escénicas de Navarra que se aloja en él.

La muestra se estructura en tres vitrinas atendiendo a las diferentes facetas del protagonista, más una cuarta con varias piezas del vestuario escénico correspondiente al personaje wagneriano de Sigfrido. La primera de las vitrinas se dedica a su trayectoria musical, con una selección de documentos como el contrato con la Scala de Milán, el programa de Parsifal en el teatro São João de Oporto, el cartel de La Walkiria en el Teatro Reale dell’Opera de Roma o una entrada para Parsifal en el Festival de Bayreuth.

En segundo lugar se recorre su actividad literaria, que compaginó inicialmente con su carrera como cantante lírico y a la que se entregó por completo cuando abandonó las tablas en 1937. Sus tres grandes pasiones, la música, la literatura y la cultura vasca se entremezclan en una profusa producción como escritor, donde demuestra tanto sus dotes narrativas como su pericia investigadora.

Finalmente, en un intento por desentrañar y redescubrir a la persona que sostenía al personaje, a través de sus documentos de identidad, sus escritos y anotaciones, su correspondencia y sus recuerdos se descubre la intimidad de Isidoro Fagaoga, un hombre apasionado y sensible al que siempre acompañó la nostalgia por su amada tierra.

La muestra “Isidoro Fagoaga Larrache (1893-1976)” es de acceso libre y gratuito y permanecerá abierta durante todo el mes de octubre en la galería baja del Archivo Real y General de Navarra. Los horarios de visita son de 10:00 h. a 14:00 h. y de 17:00 h. a 20:00 h., todos los días de la semana, incluidos fines de semana y festivos.

Su legado

En los baúles que le acompañaron durante su periplo atesoró cuidadosamente los recuerdos de una ajetreada vida. Fruto del mimo con el que guardó, ordenó y releyó sus documentos nació un fondo único y valiosísimo para el estudio de su persona y de su época. Después de su regreso a Navarra sus baúles se conservaron en la casa familiar de Bera hasta que fueron trasladados a la casa de su sobrino en Irurita, donde finalmente se reunieron con la documentación rescatada tras su fallecimiento en 1976. Varias décadas después y con objeto de recuperar y poner a salvo ese legado, los sobrinos de Isidoro Fagoaga han impulsado su donación al Archivo Real y General de Navarra, institución que lo conservará en lo sucesivo.

El fondo Isidoro Fagoaga reúne un notable conjunto de piezas y documentos excepcionales, que reflejan la intensa trayectoria vital del tenor beratarra. Entre sus objetos de ajuar escénico destaca la vestimenta completa de Sigfrido y de otros personajes wagnerianos como Parsifal, su caja de maquillaje, así como carteles originales de sus estrenos en los teatros la Scala de Milán o el San Carlo de Nápoles, además de los propios baúles y maletas con los que viajó por medio mundo. Su importante colección fotográfica está formada por reportajes promocionales utilizados durante su exitosa carrera musical y fotografías dedicadas recibidas de colegas, personalidades y admiradores hacia su figura. Componen igualmente el fondo varias cajas de correspondencia recibida de sus familiares, amigos, colegas e intelectuales con los que mantuvo una fructífera amistad y otras personalidades con las que también se relacionó, como Jesús Guridi, Manuel Irujo, Eduardo Zamacois o José Miguel de Barandiarán.

Un lugar importante lo ocupan los ejemplares de prensa, que sobresalen tanto por su volumen como por su diversidad. Periódicos con cabeceras como Il Corriere della Sera, O Primeiro de Janeiro o The New York Times, y primeras páginas dedicadas a su figura, como la de “Il Corriere di Milano” rendido a su figura tras el estreno de “El crepúsculo de los dioses” en la Scala de Milán en abril de 1930. Se conservan igualmente ejemplares y recortes de prensa coleccionados por Isidoro Fagoaga tanto de las críticas a sus actuaciones como de los artículos que comenzó a escribir una vez hubo abandonado su carrera musical, especialmente en el periódico argentino La Prensa y en El Diario Vasco.

Su faceta literaria se conserva en forma de dosieres de documentos que reflejan todas las fases de la investigación, incluidas la recopilación de información, redacción, corrección y publicación. Sus primeras investigaciones las dedicó a los músicos labortanos Pedro Garat, el Orfeo de Francia (1948) y Domingo Garat, el defensor del Biltzar (1951). En San Sebastián publicó Retablo Vasco (1959), Unamuno a orillas del Bidasoa y otros ensayos (1964) o Los poetas y el País Vasco (1969) y en Bilbao vió la luz su última publicación El teatro por dentro (1971).

Su vida

Tras recibir formación en Buenos Aires, Parma y Madrid, Isidoro Fagoaga debutó en Madrid con la ópera Sansón y Dalila y en 1920 se consagró en Bilbao con la opera Amaya de Guridi. Tras iniciar su gira por Italia, el éxito con La Walkyria en el teatro San Carlo de Nápoles le posicionó como tenor wagneriano de referencia, abriéndole las puertas de los mejores escenarios italianos. Especialmente intensa fue su relación con el Teatro alla Scala de Milán, donde encadenó nueve temporadas (1925-1933) bajo la batuta de directores como Sigfrido Wagner o Arturo Toscanini.

Recorrió Europa y triunfó igualmente en el Teatro Colón de Buenos Aires. A raíz de la Guerra Civil Española se retiró de los escenarios y entre 1938 y 1951 se trasladó a San Juan de Luz, donde comenzó a cultivar su faceta investigadora y literaria con la publicación de numerosos artículos periodísticos y varias obras de investigación. En 1964, tras más de una década en Argentina, regresó a su tierra como una leyenda y se instaló en San Sebastián hasta su fallecimiento en 1976.

(Noticia del Portal Web del Gobierno de Navarra)

Convenio con la Federación de Coros de Navarra / Nafarroako Abesbatzen Elkartea

El próximo viernes, 21 de septiembre, a las 11:30 h. tendrá lugar en el Archivo Real y General de Navarra, el acto de presentación del convenio suscrito entre el Departamento de Cultura, Deporte y Juventud y la Federación de Coros de Navarra/Nafarroako Abesbatzen Elkartea (FCNAE) para la conservación del patrimonio documental generado por los coros de Navarra en el Archivo de la Música y de las Artes Escénicas de Navarra.

El Archivo de la Música y de las Artes Escénicas aglutina el conjunto de fondos documentales conservados en el Archivo Real y General de Navarra  originados por personalidades e instituciones relevantes vinculados a Navarra de los ámbitos de la música, la danza y el teatro. Esta iniciativa, lanzada por el Departamento de Cultura, Deporte y Juventud en junio de 2017, responde a la necesidad de que este patrimonio documental navarro, en situación de riesgo por sus singulares características, disponga de garantías para su adecuada preservación, organización, difusión y puesta en valor.

La Federación de Coros de Navarra, institución que aglutina a unas 5.000 personas pertenecientes a 68 coros de adultos y 7 coros de niñas y niños, ha querido sumarse a esta iniciativa. A lo largo de sus 30 años de su existencia, la Federación se ha esforzado en forjar una identidad como colectivo con una orientación clara hacia la excelencia.

Mediante la firma del convenio, el Gobierno y la Federación hacen explícito su mutuo interés por conservar, difundir y acercar a la ciudadanía los testimonios documentales que ponen de manifiesto el amor al canto y la música a través de la composición y la interpretación coral. Será objeto del interés del convenio el patrimonio documental generado por los coros en sus múltiples facetas: partituras de autores navarros –especialmente estrenos-, carteles, programas de mano, memorias de actividad de los coros, discografía, fotografías, jornadas o encuentros que hayan tenido lugar. Estos documentos se conservarán en el Archivo Real y General de Navarra para transmitirlos como legado para generaciones futuras.

El convenio tiene previsto desarrollar una serie de acciones en dos fases. En la primera, las formaciones corales informarán a la Federación de los documentos y registros relativos a su actividad que conservan en sus archivos; sobre esta información, representantes de la Federación y del Archivo Real y General de Navarra validarán los documentos y registros susceptibles de ser entregados. En la segunda fase, las formaciones corales remitirán a la Federación la documentación y los registros válidos, bien originales, bien digitalizados; con la indicación de su procedencia, los documentos se remitirán de forma coordinada al Archivo de Navarra.

El mismo día de la presentación del convenio, a las 19:00 h., a iniciativa de la Federación de Coros, tendrá lugar en el Salón de Actos del Archivo Real y General de Navarra una actuación de la Coral Nora de Sangüesa bajo la dirección de Bruno Jiménez.

El programa es una muestra de los músicos sangüesinos, de cuna o adopción, en el marco de cuatro siglos. La audición comenzará con Juan Francés de Iribarren y Buenaventura Íñiguez, que desarrollaron su carrera musical en el ámbito catedralicio fuera de Navarra y han aportado algunas de las más interesante páginas de música sacra de los siglos XVIII y XIX, respectivamente. El folklore vasco-navarro tiene su espacio con autores como Genaro Vallejos, gran pianista formado en París, y Luis Elizalde, misionero claretiano. Herria eta hizkuntza, de Fermín Iriarte, director-fundador de la Coral Nora, cierra el programa. La actividad contará con la interpretación como solistas de Inés Hualde, Elena Oyaga, Álvaro Blasco, Fernando Otano y Alberto Jiménez, con el acompañamiento al piano de Nuria Abadía.

El programa propuesto busca ser un reflejo de los objetivos con los que se fundó la Coral Nora hace 50 años: conocer la música coral de todas las épocas y estilos e investigar y difundir a los compositores navarros, especialmente a los sangüesinos.

La actuación está dirigida al público en general, con acceso libre y gratuito hasta completar el aforo del Salón de Actos.

Adjuntamos el detalle del programa:

Programa Coral Nora-Firna Convenio FCNAE

Calendario y Recorrido de “Navarrorum”

La exposición “Navarrorum. Dos mil años de documentos navarros sobre el euskera” recorrerá, durante el año 2018, ocho localidades navarras: Aoiz-Agoitz, Auritz/Burguete, Olite-Erriberri, Viana, Baztan, Puente la Reina-Gares, Sangüesa/Zangoza y Altsasu/Alsasua. Hasta el pasado domingo, ha podido ser visitada en Roncal/Erronkari y también está previsto, que viaje a otros lugares como Oñati, a solicitud del ayuntamiento de la localidad. El calendario no está cerrado, dado que otros ayuntamientos navarros han mostrado interés en acoger esta exposición.

“Navarrorum. Dos mil años de documentos navarros sobre el euskera” es una exposición sobre esta lengua con el denominador común de su “navarridad”. Recoge documentos que se refieren a Navarra, están escritos en Navarra o son obra de navarros. Por otra parte, muestra cómo esta comunidad ha cobrado especial importancia en el mundo de la lengua vasca. “De aquí proceden las primeras palabras en euskera escritas al sur de los Pirineos. Así, a lo largo de la historia, ha sido la esencia cultural y eje dinamizador del mundo de esta lengua a los dos lados de los Pirineos”, según se recoge en la información de la exposición. La muestra ha permanecido en el Archivo Real y General de Navarra del 21 de septiembre hasta finales de enero de 2018.

El calendario provisional, promovido por Euskarabidea es el siguiente:

– Roncal-Erronkari: hasta el día 8 de abril

– Aoiz-Agoitz: del 13 de abril hasta el 1 de mayo

– Auritz/Burguete: del 5 de mayo hasta el 20 de mayo

– Oñati (Gipuzkoa): del 23 de mayo al 3 de junio

– Olite-Erriberri: del 8 de junio al 24 de junio

– Viana: del 17 de agosto al 9 de septiembre

– Baztan: del 6 de octubre al 21 de octubre

– Puente la Reina-Gares del 23 de octubre al 7 de noviembre

– Sangüesa/Zangoza: del 10 de noviembre al 25 de noviembre

– Altsasu/Alsasua: del 1 de diciembre al 23 de diciembre

Esta itinerancia ha venido marcada por el éxito de su estancia en Pamplona, en donde atrajo a más de 6.000 visitantes, un 10% de los cuales provenían de fuera del Estado, de países como Corea o Estados Unidos, y cuya exhibición tuvo que ampliarse un mes más. Cabe destacar que las conferencias que se ofrecieron, complementando la muestra, registraron un lleno absoluto.

También ha tenido una gran repercusión en los medios de comunicación, en las redes sociales y una gran proyección interior y también exterior, para lo que se desarrolló todo el material en cuatro idiomas (euskera, castellano, francés e inglés).

La muestra ya fue concebida como proyecto itinerante con la intención de que primero viaje por Navarra y después se traslade a otras comunidades.

Catálogo de las obras

Gran parte de los documentos que se exhiben en esta muestra procede del propio Archivo Real y General de Navarra, así como de otros centros documentales dependientes del Gobierno de Navarra –como el Museo de Navarra o la Biblioteca de Navarra– y otras entidades de la comunidad como la Biblioteca de Capuchinos, Biblioteca de la Universidad de Navarra, Archivo de la Catedral de Pamplona, Archivo Diocesano de Pamplona, Casa-Museo de Gayarre, la fundación Caja Navarra o el Archivo Municipal de Pamplona. Asimismo, se exhiben piezas procedentes de centros archivísticos de Madrid, Santiago de Compostela, Bilbao, París (Francia), Oxford (Reino Unido), Chicago (USA) y Tombouctou (Mali).

Esta muestra pretende facilitar una explicación histórica para contextualizar la situación actual de esta lengua. Se trata, sobre todo, de resaltar su valor cultural. En este sentido, Navarrorum también pretende realizar un reconocimiento público al euskera como patrimonio cultural, y poner en valor su conservación y promoción.

La exposición está organizada por el Servicio de Archivos y Patrimonio Documental y ha contado con la colaboración de Euskarabidea, que ha realizado los contenidos audiovisuales, con el objetivo de garantizar la conservación del material documental más allá de la duración de la muestra. De esta manera, se incide en la difusión del patrimonio cultural de Navarra, uno de los cometidos fundamentales de la Dirección General de Cultura.

(Noticia del Portal Web del Gobierno de Navarra)

Nuevas Actuaciones sobre el Patrimonio Documental

El Archivo Real y General de Navarra ha restaurado y digitalizado 31 documentos singulares procedentes de los archivos municipales de Olite, Valle de Baztán, Leitza, Caparroso y Mendigorría, con objeto de garantizar su consulta y conservación futura.

Ayer, día 27 de febrero, la consejera de Cultura, Deporte y Juventud, Ana Herrera, hizo entrega de los documentos a los representantes municipales de estas localidades, en presencia del director del Servicio de Patrimonio Histórico, Carlos Martínez Álava; el director del Servicio de Archivos y Patrimonio documental, Joaquim Llansó; y el jefe de Sección del Archivo Real y General de Navarra, Félix Segura. Por parte de las entidades locales, participaron Andoni Lacarra, alcalde de Olite; Joseba Otondo, alcalde de Valle de Baztán; Andone Salbarredi, teniente de alcalde de Leitza; Aquilino Jiménez, alcalde de Caparroso; y Otxando Irurtia, concejal de Mendigorría.

Del Ayuntamiento de Caparroso se han intervenido doce pergaminos de los siglos XV y XVI que conforman el patrimonio documental más antiguo de la localidad. Destacan dos privilegios concedidos por los reyes Blanca de Navarra y Juan II para reparaciones del puente sobre el río Aragón y un privilegio de la princesa Leonor convirtiendo a Caparroso en villa de realengo en 1472. El documento más reciente de la villa es precisamente la confirmación de dicho privilegio por parte de Fernando el Católico, datado en Logroño el 14 de septiembre de 1512.

Un caso similar es el del Ayuntamiento de Mendigorría, de cuyo archivo proceden catorce pergaminos medievales. El más antiguo es un acuerdo de 1266 sobre amojonamiento de términos entre los concejos de Artajona, Larraga y Mendigorría. Posteriormente destaca el privilegio original otorgado en 1463 por Juan II de Aragón y Navarra, concediendo a Mendigorría el título de buena villa con asiento en Cortes y enfranqueciendo a sus vecinos. Como documento más reciente, se encuentra la confirmación de Fernando el Católico, datada en Logroño el 20 de diciembre de 1512, de los privilegios otorgados a la villa por su padre Juan II y por Juan III y Catalina de Foix.

Del Ayuntamiento del Valle de Baztan, con sede en Elizondo, procede un único pero excepcional documento, la declaración de hidalguía colectiva. Se trata de una confirmación de la sentencia de la Cámara de Comptos de 1440, reconociendo como hidalgos a los vecinos del valle. La sentencia, confirmada por Carlos, Príncipe de Viana, en 1441, cuenta con su firma como lugarteniente al final de un documento en pergamino que alcanza los 3.135 mm de longitud.

Del Ayuntamiento de Olite se ha restaurado y digitalizado su libro de actas más antiguo, confeccionado a finales de la Edad Media y que contiene acuerdos del concejo desde el año 1444 a 1526. También se ha intervenido un pergamino utilizado como cubierta de un códice y que contenía parte de una torá del siglo XIV con escritura hebraica. Cabe mencionar que otra parte importante del patrimonio documental olitense, como los 116 pergaminos medievales y tres códices medievales, ya fueron intervenidos por el Archivo Real y General de Navarra en el año 2008.

Finalmente, del ayuntamiento de Leitza proceden dos planos de gran formato, realizados en papel vegetal, que reproducen las partes norte y sur del término municipal.

Los ayuntamientos propietarios se han comprometido a adquirir el mobiliario adecuado para la conservación correcta de los ejemplares en sus montajes de conservación definitivos y a facilitar la consulta de las imágenes suministradas a todos los ciudadanos interesados en conocer la información contenida en ellos.

Por su parte, el Archivo Real y General de Navarra también permitirá la consulta en sus equipos informáticos de todos los documentos intervenidos y digitalizados, si bien la entrega de reproducciones a los investigadores solo podrá hacerse previa autorización de los titulares.

La intervención

El Archivo Real y General de Navarra cuenta con dos talleres técnicos especializados en restauración y digitalización, por lo que habitualmente ofrece sus servicios a otras administraciones externas para la intervención de sus documentos más emblemáticos.

El taller de restauración está dotado con la más moderna maquinaria y personal especializado en restauración de documento gráfico. En su actividad habitual se intervienen miles de hojas de papel, pergamino y documentos de las más diversas tipologías, soportes y materiales, como mapas y planos policromados, sellos de cera, fotografías en placa de vidrio o negativos plásticos.

Por su parte, el taller de digitalización cuenta con una amplia gama de escáneres de altas prestaciones para distintos soportes y formatos documentales. La obtención de una copia digital en alta calidad de los documentos permite ponerlos a disposición de los usuarios sin poner en riesgo la integridad de los ejemplares. Para ello se escanean con las lentes y escáneres más adecuados para cada soporte, página a página, los documentos más antiguos y singulares, así como los más demandados por los ciudadanos para sus investigaciones.

En el caso de los documentos procedentes de los archivos municipales, éstos han recibido distintos tratamientos en función de la naturaleza de los soportes y de las tintas utilizadas para la escritura. De este modo, los pergaminos procedentes de Caparroso, Mendigorría, Olite y Baztan han sido objeto de varias fases de intervención: una primera limpieza de carácter mecánico destinada a eliminar la suciedad superficial, los adhesivos y parches; un proceso posterior de hidratación con objeto de reforzar los enlaces químicos de las fibras; la reparación de las grietas y desgarros existentes; y, finalmente, la correcta instalación de los pergaminos en montajes de conservación. Los ejemplares, que además conservaban sus sellos de cera pendientes, han sido objeto de una limpieza y reparación específica de sus sellos.

Por su parte, los ejemplares en soporte papel, como el libro de actas de Olite, han recibido una limpieza inicial mecánica para eliminar la suciedad superficial, además de una exhaustiva reparación de grietas y desgarros, reinserción de los folios sueltos una vez localizada su ubicación correcta y la fase final de instalación en montajes de conservación.

Por último, los mapas en papel vegetal procedentes de Leitza han sido objeto de una limpieza inicial para eliminar suciedad superficial (adhesivos y parches), seguida de la reparación de las grietas y desgarros, la integración de injertos para la consolidación del soporte y la instalación definitiva en un montaje de conservación.

El proceso de intervención ha finalizado con la digitalización a alta calidad de todos los ejemplares en toda su extensión. En todos los casos, una vez realizadas estas acciones, el Archivo Real y General de Navarra facilita a las administraciones titulares una copia en alta resolución de los documentos y otra en baja resolución para permitir su consulta.

(Noticia del Portal Web del Gobierno de Navarra)

Paula Kasaresek Itxiko du “Navarrorum” Erakusketaren Hitzaldien Zikloa / Paula Kasares Cerrará el Ciclo de Conferencias en torno a la Exposición “Navarrorum”

Paula Kasares, Nafarroako Unibertsitate Publikoko irakasleak, “NAVARRORUM. Euskararen gaineko dokumentu nafarren bi mila urteko ondarea”, erakusketaren baitan antolatutako laugarren eta azken hitzaldia eskainiko du. Bertan, Euskarak Nafarroan azken mendean izan duen egoera aztertuko du Kasaresek. Hitzaldia datorren asteazkenean, hilak 13 asteazkena, 19:00etan Nafarroako Artxiboko hirugarren solairuan izango da. Aurreko hitzaldien moduan, euskaraz emango da, eta aldi berean gaztelerara itzuliko da.

Kasares (Iruña, 1969) Euskal Filologian lizentziatu zen Deustuko Unibertsitatean eta Antropologia Sozialean eta Kulturalean Euskal Herriko Unibertsitatean. 2013. urtean, Soziolinguistikan doktoratu zen NUPen, eta Nafarroan euskarak duen generazio-jarraipenari buruzko tesia egin zuen. Geroztik, Soziolinguistika eta Hizkuntza Antropologiari buruzko ikerketak egin ditu. 2011. urtean, Kasaresen lan batek Hausnartu saria eskuratu zuen. Argitalpen ugari egin ditu aldizkari espezializatuetan eta hitzaldi asko eman ditu biltzarretan, hiru liburu hauek argitaratzeaz gain: Hizkuntz eskubideak Euskal Herrian (2004), Euskaldun bizi Nafarroan (2014) eta Irurita, euskarari iraunarazi dion herria (2014). Gaur egun, bereziki euskararen generazio-jarraipena eta hizkuntzaren sozializazioa ikertzen ditu Nafarroako familia euskaldunengan.

Kasaresen jarduera profesionala hizkuntzaren normalkuntzan oinarritu da Administrazio Publikoan eta irakaskuntzan NUPen, Hizkuntzaren Filologia eta Didaktika Departamentuko irakaslea baita. Halaber, Hizkuntza Eskubideen Behatokiko zuzendaria izan da, eta, egun, Euskarabideko (Euskararen Nafar Institutua, Nafarroako Gobernua) Euskararen Plangintza eta Sustapena Zerbitzua zuzentzen du. 2006az geroztik, Euskaltzaindiko kidea da.

(Nafarroako Gobernuaren web-orriko berria)


La profesora de la UPNA-NUP, Paula Kasares, ofrecerá la cuarta y última conferencia ofrecida en el contexto de la exposición NAVARRORUM. Dos mil años de documentos navarros sobre el euskera”, que tratará de la situación del euskera en Navarra durante el último siglo. La charla tendrá lugar el próximo miércoles, 13 de diciembre, a las 19:00 horas, en la planta tercera del Archivo de Navarra. Como las anteriores, será impartida en euskera y traducida simultáneamente al castellano.

Kasares (Pamplona-Iruña, 1969) se licenció en Filología Vasca en la Universidad de Deusto y en Antropología Social y Cultural en la del País Vasco. En 2013 se doctoró Sociolingüística en la UPNA con una tesis sobre la continuidad generacional del euskera en Navarra. Desde entonces, sus investigaciones se han centrado en el campo de la Sociolingüística y la Antropología lingüística. En 2011 uno de sus trabajos fue galardonado con el premio Hausnartu. Es autora de numerosas publicaciones en revistas especializadas y ponencias en congresos, además publicar tres libros: Hizkunt eskubideak Euskal Herrian (2004), Euskaldun bizi Nafarroan (2014) e Irurita, euskarari iraunarazi dion herria (2014). En la actualidad, su principal ámbito de investigación es el de la continuidad generacional del euskera y la socialización lingüística en las familias vascohablantes de Navarra.

Su actividad profesional se ha centrado en la normalización lingüística en la Administración Pública y en la docencia en la UPNA, donde es profesora del Departamento de Filología y Didáctica de la Lengua. Ha sido directora del observatorio de los Derechos Lingüísticos y actualmente dirige el Servicio de Planificación y Promoción del Euskera de Euskarabidea (Instituto Navarro del Euskera, Gobierno de Navarra). Desde 2006 es miembro de Euskaltzaindia-Real Academia de la Lengua Vasca.

(Noticia del portal web de Gobierno de Navarra)

Juantxo Madariaga Historialariaren Hitzaldi / Conferencia del Historiador Juantxo Madariaga

Juan Madariaga historialari eta irakasleak hitzaldi bat emango du bihar, asteazkena, azaroak 22, 19:00etan, XVII., XVIII. eta XIX. mendeko euskararen egoerari buruz.NAVARRORUM. Euskararen gaineko dokumentu nafarren bi mila urteko ondarea” erakusketaren hirugarren hitzaldia izango da eta euskaraz emango da, gaztelaniazko aldibereko itzulpenarekin.

Unibertsitate Konplutentsean lizentziatuta, Madariagak (Madril, 1949) doktoregoa atera zuen Euskal Herriko Unibertsitatean (EHU), Oñatiko haranean heriotzaren aurrean hartutako jarrerei buruz. Hortik aurrera gizarte, kultura eta pentsamoldeen arloan ikertu du. Duela gutxi hizkuntzak euskal imajinarioan duen eginkizunari buruz ikertu du.

Hainbat argitalpen egin ditu aldizkari espezializatuetan eta lan kolektiboetan. Bere azken argitalpenak euskararen ingurukoak izan dira: euskararen aldekoen eta aurkakoen antologia bat, ingelesez argitaratutakoa 2006an Nevadako Unibertsitatearen eskutik (AEB) eta gizartearen eta euskararen azterlan bat XVII. eta XVIII. mendeetan, 2014. urtean Euskaltzaindiak argitaratutakoak.

Ia hiru hamarkadetan irakasle gisa aritu zen UNEDen (Bergaran), eta zentro horretako zuzendaria ere izan zen. 2000. urtetik Historia Garaikideko irakasle titularra da Nafarroako Unibertsitate Publikoan, eta Euskal Ikasketen unibertsitateko graduondoko espezialistaren zuzendaria, Nafarroako Unibertsitate Publikoak, UNEDekin eta Euskaltzaindiarekin batera emandakoa.

(Nafarroako Gobernuaren web-orriko berria)


El historiador y profesor Juan Madariaga, ofrecerá mañana miércoles, 22 de noviembre, a las 19.00 h., una conferencia sobre la situación del euskera en los siglos XVII, XVIII y XIX. Se trata de la tercera conferencia divulgativa de la exposición NAVARRORUM. Dos mil años de documentos navarros sobre el euskera” y se impartirá en euskera, con traducción simultánea al castellano.

Tras licenciarse en la Universidad Complutense, Madariaga (Madrid, 1949) se doctoró en la Universidad del País Vasco-EHU con una tesis dedicada a las actitudes ante la muerte en el valle de Oñate. Desde entonces, sus investigaciones se han centrado en la historia social, cultural y de las mentalidades y, más recientemente, ha investigado sobre el papel de la lengua en el imaginario vasco.

Es autor de numerosas publicaciones en revistas especializadas y obras colectivas. Sus últimas publicaciones están dedicadas al euskera: una antología de los apologistas y detractores del euskera, editada en inglés en 2006 por la Universidad de Nevada (EE.UU) y un análisis de la sociedad y lengua vasca en los siglos XVII y XVIII, publicada en 2014 por la Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia.

Durante casi tres décadas, desempeñó la docencia en la UNED (Bergara), centro del que fue director. Desde el año 2000 es profesor titular de Historia Contemporánea de la UPNA-NUP y director del Postgrado especialista universitario en Estudios Vascos, impartido por la Universidad Pública de Navarra conjuntamente con la UNED y la Sociedad de Estudios Vascos-Euskaltzaindia.

(Noticia del portal web de Gobierno de Navarra)